Carl Strehlow’s comparative dictionary manuscript is a unique item of Australian cultural heritage; it is a large collection of circa 7,600 Aranda, 6,800 Loritja (Luritja) and 1,200 Dieri to German entries compiled at the beginning of the twentieth century at the Hermannsburg Mission in central Australia. It is an integral part of Strehlow’s ethnographic work on Aboriginal cultures that his…
This book traces the precise origin of the early English lexical and lexico-phonetic influences in Sranan, an English-based creole spoken in Suriname. Sranan contains "fossilised" linguistic remnants of an early English colonial period. The book discusses whether Sranan’s English influence(s) originated from a single dialect from the general London area, as proposed by Norval Smith in 1987, o…
This book deals with discursive aspects of specialised communication, looking in particular at the role and scope of language and discourse in professional practice across a variety of fields and modes. Its chapters are diverse in their outlooks, analytical procedures, and object of enquiry, and span across different specialised domains, settings, genres, and media (from face-to-face communicat…
This book explores the Agree operation and its morphological realisations (agreement and case), specifically focusing on the connection between Agree and other syntactic dependencies such as movement, binding and control. The chapters in this volume examine a diverse set of cross-linguistic phenomena involving agreement and case from a variety of theoretical perspectives, with a view to elucida…
This book deals with the effects of three different learning contexts mainly on adult, but also on adolescent, learners’ language acquisition. The three contexts brought together in the monograph include i) a conventional instructed second language acquisition (ISLA) environment, in which learners receive formal instruction in English as a Foreign Language (EFL); ii) a Study Abroad (SA) conte…
Case-systems all over the world exhibit striking similarities. In most lan- guages intransitive subjects (S) receives less overt marking than one of the two transitive arguments (agent-like A or patient-like P); the other one of these two arguments is usually encoded by the same form as S. In some languages the amount of overt marking is identical between S, A, and P. But hardly ever does the S…
Writing has changed due to the affordances of digital technologies, and writing assessment has changed as well. As writing programs integrate more digital writing work, students, teachers, and administrators face the rewards and challenges of assessing and evaluating multimodal and networked writing projects. Whether classroom-based or program-level; whether in first-year writing, technical com…
This volume highlights writing development and its relation to other cognitive domains, such as language and reading, for individuals who struggle to acquire writing proficiency, including those with specific learning disorders (SLD; e.g., dyslexia, dysgraphia, and specific language impairment) which affect writing skills (e.g., handwriting, composition). Writing and writing development are pre…
With increasing numbers of computers and penetration of the Internet around the world, localization of the technology and the content it carries into the many languages people speak is becoming an ever more important area for discussion and action. Localization, simply put, includes translation and cultural adaptation of user interfaces and software applications, as well as creation and transla…
The present volume examines the usefulness of a particular set of concepts and processes of change studying their applicability to a range of linguistic changes in Spanish and Latin that cannot be easily or can only be partially accounted for within the framework of grammaticalization. Rather than challenging the insights of grammaticalization theory, the different contributions to this monogra…