Kementerian Pendidikan Dasar dan Menengah

  • Home
  • Information
  • News
  • Help
  • Librarian
  • Member Area
  • Select Language :
    Arabic Bengali Brazilian Portuguese English Espanol German Indonesian Japanese Malay Persian Russian Thai Turkish Urdu

Search by :

ALL Author Subject ISBN/ISSN Advanced Search

Last search:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Research methods in legal translation and interpreting: crossing methodological boundaries

Text

Research methods in legal translation and interpreting: crossing methodological boundaries

Biel, Łucja - Personal Name;

The field of legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies, this book advocates fora substantiated discussion of methods and methodology, as well as knowledge about the variety of approaches actually applied in the field. It is argued that, complex and multifaceted as it is, legal translation calls for research that might cross boundaries across research approaches and disciplines in order to shed light on the many facets of this social practice. The volume addresses the challenge of methodological consolidation, triangulation and refinement. The work presents examples of the variety of theoretical approaches which have been developed in the discipline and of the methodological sophistication which is currently being called for. In this regard, by combining different perspectives, they expand our understanding of the roles played by legal translators and interpreters, who emerge as linguistic and intercultural mediators dealing with a rich variety of legal texts; as knowledge communicators and as builders of specialised knowledge; as social agents performing a socially situated activity; as decision-makers and agents subject to and redefining power relations, and as political actors shaping legal cultures and negotiating cultural identities, as well as their own professional identity.


Availability

No copy data

Detail Information
Series Title
Law, language and communication
Call Number
418.0334 BIE r
Publisher
Australia : Taylor & Francis., 2019
Collation
1 online resource.
Language
English
ISBN/ISSN
9781351031226
Classification
418.0334
Content Type
-
Media Type
-
Carrier Type
-
Edition
-
Subject(s)
Translating and interpreting
Law
Semantics (Law)
Court interpreting and translating
Translators
Specific Detail Info
-
Statement of Responsibility
-
Other version/related

No other version available

File Attachment
  • 9781351031226
    Other Resource Link
Comments

You must be logged in to post a comment

Kementerian Pendidikan Dasar dan Menengah
  • Information
  • Services
  • Librarian
  • Member Area

About Us

Pengelolaan Perpustakaan Kemendikbud dilaksanakan sesuai dengan Standar Nasional Perpustakaan (SNP) Khusus, dimana pada tahun 2017 Perpustakaan Kemendikbud telah mendapatkan Akreditasi A oleh Perpustakaan Nasional RI. Perpustakaan Kemendikbud dikelola secara profesional dengan memanfaatkan teknologi informasi dan komunikasi dalam menunjang pelayanan kepada pemustaka.

Search

start it by typing one or more keywords for title, author or subject

Keep SLiMS Alive Want to Contribute?

© 2025 — Senayan Developer Community

Powered by SLiMS
Select the topic you are interested in
  • Computer Science, Information & General Works
  • Philosophy & Psychology
  • Religion
  • Social Sciences
  • Language
  • Pure Science
  • Applied Sciences
  • Art & Recreation
  • Literature
  • History & Geography
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Advanced Search